Diez tesis en asturiano en 38 años

  • 15 diciembre, 2021

El 20 de noviembre se la presenta décima tesis presentada en asturiano desde el 1988, que además será la segunda de este año. El Reglamento de Estudios de Doctorado mantiene la puntualización de que podrá presentarse en asturiano «siempre que se garantice que los miembros del Tribunal estén en condiciones de juzgarla», forzando en cualquier caso a contener el resumen y las conclusiones en español
El próximo 20 de diciembre tendrá lugar la defensa de la tesis doctoralEstudiu dialectométricu ente la frontera del asturianu central y l’asturianu occidental (EDACEO)».  Miguel Andrés Rodríguez Monteavaro será el doctorando defensor de esta tesis, dentro del programa oficial de doctorado en Investigaciones Humanísticas. Será en la Sala de Grados del Departamento de Filología Hispánica de la Universidad de Uviéu, a las 10:30 y la entrada es gratis.

Con la de Miguel R. Monteavaro el número de tesis presentadas en asturiano alcanza el número de diez, desde la primera presentada por Ramón de Andrés en el año 1988, centrada en los aspectos sociolingüísticos de la parroquia de Deva. Tras esa hubo que esperar 19 años a que se presentara otra, en este caso de Pablo Suárez García, sobre la fala de Trubia,  estudiu sincrónicu y diacrónicu, onomástica y aspectos sociollingüísticos.

No fue hasta el 2011 que el Consejo de Gobierno de la Universidad de Uviéu aprobó oficialmente en su Reglamento de Estudios de Doctorado la posibilidad de usar el asturiano en la presentación de tesis. Esa oportunidad fue aprovechada el mismo año por el escritor Xuan Santori Vázquez quien presentó su tesis «El papel de los escritores del Surdimientu na recuperación del asturianu: la visión del escritor»..

Hubo que esperar otros cinco años para que se animara alguien más y se presentara, en este caso en la Universidad de Vigo, la tesis «Bases pa un Corpus de teatru n’Asturies» de Antón Caamaño.

Es a partir del 2018 cuando comenzamos a hallar un mínimo de una tesis al año presentada en asturiano. Ese año fue «L’allugamientu del dialeutu senabrés dientro del dominio ástur. Estudiu descriptivu de la fala senabresa» del doctorando Xuan Xosé Lajo Martínez.

La del 2019, a cargo de Andrés Menéndez Blanco, tiene el mérito de ser una de las dos únicas que no están centradas directamente en la lengua o literatura asturianos, sacando el asturiano del ámbito filológico con su tesis «Estudios diacrónicos del paisaxe y el poblamientu nel noroeste ibéricu: el territoriu d’Ayande (sieglos I-XIII)»

En el 2020 han sido dos, «La llingua asturiana nel Franquismu», del escritor Inaciu Galán, y la primera presentada por una mujer, Claudia Elena Menéndez, «El sistema de denominación de los neños abandonaos n’Asturies»

Finalmente en el 2021 Xurde Fernández presentaba «Trabayar por proyectos na asignatura de Llingua Asturiana y Lliteratura na Educación Secundaria Obligatoria» ya a en el límite  del año, la que presentará el 20 de noviembre Monteavaro.

En este resumen puede observarse una progresión, lenta pero continua, de la presencia del asturiano en las tesis doctorales de la Universidad, creándose poco a poco un corpus bibliográfico universitario de peso, pero siendo destacable que la casi totalidad de ellas son de talante metalingüista, reflejando la necesidad de sacar la utilización del asturiano a otros ámbitos.

 

Esta obra está licenciada bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. ACEPTAR

Aviso de cookies