• Portada
  • >
  • Llingua
  • >
  • Siero enquivoca les llingües nel so “billingüismu”

Siero enquivoca les llingües nel so “billingüismu”

  • 31 Xineru, 2023

La rotulación del padremuñu sierense estrena idioma, amosando lo fácil que ye facer les coses en billingüe, pero en llugar d’usar l’idioma propiu faenlo n’inglés y español

Delantre de dalgunes de les edificaciones más emblemátiques de Siero ta entamando a ponese cartelería con información del monumentu en cuestión, con reseña hestórica y principales carauterístiques. Pa facilitar la comprensión de la mesma, la casa conceyu decidió facelo en dos llingües. Sicasí, los idiomes escoyíos discriminen precisamente a sierenses y asturianos, escoyendo comu vía de comunicación l’inglés y l’español.

Con ello non solo amuesen el so fondu autodispreciu, sinón qu’evidencien que les midies nun se tomaron pensando na meyora del conceyu nin nos sos moraores, sinón única y esclusivamente nel turismu, anteponiendo otra vuelta los de fuera a los propios.

Sedría fácil, en cualquier casu, incluyir los tres idiomes y fasta diría que’l presupuestu nun variaría; nun se trata d’una cuestión presupuestaria nin de dificultá, trátase, a cencielles, d’un nuevu casu d’asturfobia.

Redaición InfoAsturies


This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Dexa una rempuesta

La so direición de corréu lleutrónicu nun sedrá espublizada. Los campos precisos tan marcaos *

Este sitio emprega Akismet para reducir o spam. Aprende como se procesan os datos dos teus comentarios.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. ACEPTAR

Aviso de cookies