Paez que nos medios de comunicación asturianos hai dalguna triba de dificultá a la hora d’escribir los nomes n’asturianu: el casu de la Banda Gaites Conceyu Llangréu ye un bon exemplu
Banda Gaites “Concejo de Langreo” o Banda de gaitas Conceyu Langreo o mesmo…banda de “gaitas y tambores de Langreo”. El nome de la banda rara vegada se respeta, (que lo trai escrito’l bombu…tampoco ye tan complicao!). Escribir daqué tan cenciello paez complicaísimo, algamando la risión cuando aporta a “Banda de gaitas Aires del Nalón”, apaecío la selmana pasada nun conocíu diariu asturianu.
Nun ye que la tengan tomada cola banda en cuestión, cenciellamente tiénenla tomada cola nuesa llingua. La primer Sidre l’Añu aveza tresformase en “La primera sidra del Año”, la Selmana les lletres pierde irremediablemente una ele ya’l mio mesmu nome nun se llibra de recortes cuando sal en prensa. Nun hai problemes, sicasí, a la hora d’escribir Mkhitaryan, futbolista del Manchester, por citar ún pente munchos de los nomes más abegosos d’escribir colos que descartamos un posible casu de dislexa nos redautores que desplicare los fallos.
Ensin entrar na tema la toponimia, nun hai problema con Skopje, pero escribir Xixón o Llangréu paez que yos manca.
Llucía F. Marqués
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.