Parece que en los medios de comunicación asturianos ha algún tipo de dificultad a la hora de escribir nombres en asturiano: el caso de la Banda Gaites Conceyu Llangréu es un buen ejemplo
Banda de Gaitas «Concejo de Langreo» o Banda de gaitas Concejo Langreo o incluso …Banda de «gaitas y tambores de Langreo». El nombre de la Banda raro vez se respeta, (que lo trae escrito en el bombo…tampoco es tan complicado!). Escribir algo tan sencillo parece complicadísimo, alcanzando lo ridículo cuando llegamos a ver publicado “Banda de gaitas Aires del Nalón”, aparecido la semana pasada en un conocido diario asturiano.
No es que la tengan tomada con la Banda en cuestión, sencillamente la tienen tomada con nuestra lengua. La primer Sidre el Año acostumbra a transformarse en “La primera sidra del Año”, la Semana las letras pierde irremediablemente una ele y mi mismo nombre no se libra de recortes cuando sale en la prensa. No hay problemas, en cambio, a la hora de escribir Mkhitaryan, futbolista del Manchester, por citar uno entre muchos de los nombres más enrevesados de escribir con los que descartamos un posible caso de dislexia en los redactores que explicara los fallos.
Sin entrar en el tema la toponimia… no hay ningún problema con Skopje, pero escribir Xixón o Llangréu parece que les duela.
Llucía F. Marqués
Esta obra está licenciada bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.